
Mais um clipe de AAAAayu!!!!!

Um papai noel chega

Para e coloca seu saco no chão (????)

Senhoras e Senhores a Rainha do Japão....Ayumi Hamasaki(em sua versão triste)
(só quero dizer aqui q eu não gosto muuuito dela não)

O Papai noel começa a entregar os panfletinhos

Aí ele vai tentar entregar pra Ayumi

Só que ela está por demais pensativa, e passa sem nem ligar pra ele

O Papai noel fica triste(beem, eu sei q é uma máscara e ele estando triste ou não
ele vai ficar assim)

Aí um menino pega o panfleto que ele não conseguiu entregar pra Ayumi

E sai correndo, com o papai noel querendo pegar de volta

Ele encontra a Ayumi, entrega pra ela o panfleto.....

...e desaparece nas ruas(anjo? demônio?)

Ayumi chega em casa, e fica pensativa

Ir ou não ir, é preciso de coragem pra acreditar no que diz o bilhete

Enquanto isso, esse cara joga o panfleto dele no chão(pooooorco)

No panfleto está escrito que ela tem que receber um presente
só que ela fica pensando se vai ou não

Ayumi de Pierret(mulher do Pierrô)

Só que ela acaba indo pra lá

E recebe(assustada) o presente

Ela chacoalha pois não sabe o que é

Aí ela vê o panfleto que o cara jogou

O panfleto é diferente do dela.

Aí ela percebe que tudo foi uma conspiração pra ela receber o presente
Tudo para o papai noel conseguir mostrar que gosta dela

Ela se vira e vê a cara do papai noel

E volta a se sentir especial, alguém pensa nela
OOOI, bem, cá estou eu em mais um post curto(sem contar as fotos)
Bem, não tenho muito o que falar, não quero prolongar este post. Só quero dizer que enfim chegou a sexta. aah, não aguentava mais essa semana maldita. E pelo que percebi, só realmente no domingo é que vou conseguir deixar essa semana pra trás.....
Bem, continuando facetas de Jônatas, essa música......sou eu ano passado, e uma parte de mim agora. Só uma parte pois eu estou com esse problema de memória, né? Bem, vamos direto a música....
残された 遠い昔の 傷跡が疼き出して
また震えてる心 隠して 微笑みに すり替えた
いくつになっても 相変わらずな 私は
今でも 臆病で 強がる事ばかり 覚えて行く
伝えたい想いは 溢れるのに
ねぇ 上手く 言葉にならない
あなたに 出会えていなければ こんな
もどかしい痛みさえも 知らなかったね
少しづつ 認めはじめた 癒されぬ過去の存在と
拒めない 未来にいくら 怯えても仕方ないと
あとどの位の 勇気が持てたら私は 大事な物だけを
胸を張って 大事と言えるだろう
確かな想いは感じるのに
ねぇ いつも 言葉にできない
誰もが こうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている
伝えたい想いは 溢れるのに
ねぇ 上手く 言葉にならない
あなたに 出会えていなければ こんな
もどかしい痛みさえも 知らずに
確かな想いは感じるのに
ねぇ いつも 言葉にできない
誰もが こうして 言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている
"Os vestígios da antiga cicatriz, voltaram a doer
O coração voltou a tremer, mas eu o escondi e escondi junto meu sorriso
Não importa o quanto eu tente, eu não consigo mudar
E agora, que estou covarde, só me lembro de coisas que me dão força pra seguir em frente
Embora o sentimento que quero te mostrar esteja transbordando
eu ainda assim, não consigo colocá-lo em palavras
Foi preciso eu conhecer você
pra eu sentir essa dor irritante desconhecida
Pouco a pouco comecei a perceber, a existência de um passado que não foi curado
Não dá pra recusar o futuro, mesmo que tenha medo, não tem jeito
Depois, quanto de coragem eu preciso ter
Para inflar o peito e dizer que tal coisa é importante pra mim
Embora eu esteja sentindo uma emoção verdadeira
Nunca consigo colocar em palavras
Ninguém que fizer do modo que faço, conseguirá
Abraçando esse sentimento, eu vi vivendo até hoje
Embora o sentimento que quero te mostrar esteja transbordando
eu ainda assim, não consigo colocá-lo em palavras
Foi preciso eu conhecer você
pra eu sentir essa dor irritante desconhecida"




